Güneydoğu Anadolu Bölgesinin güzide şehri olan Batman,
özellikle Raman Dağından çıkan petrol ile bölgedeki ekonominin daha güçlü
olmasını sağlayan bir şehirdir. Petrolün yanı sıra Hasankeyf gibi güzelliklerle
dolu bir diyarının olması da kentin öne çıkmasında büyük rol oynuyor. Hem
ekonomik hem de turistik açılardan bakarsak ilde sürekli olarak tercüme
ihtiyacı ve bunu karşılayacak çevirmenlerin olması ilin potansiyelini daha da
artıracaktır. Ancak Batman Almanca
tercüman konusunda daha iyi hizmet almayı hak eden ve profesyonel bir
anlayışla süreçlerin yönetilmesi gereken bir kentimizdir.
Batman yerli ve yabancı pek çok yatırımcının ve gezginin
ilgisini çekmesi dolayısıyla sözlü ve yazılı tercüme konusunda ciddi yatırım ve
destek alması gerekiyor. Ancak çeviri büromuz kapsamında başlatılan Batman Almanca tercüman hizmeti
sayesinde il ve ilçeleri kapsamında doğru ve profesyonel desteği biz
sağlıyoruz. Bölgenin ve ilin kültürünü, tarihini ve yaşamını özümsemiş, bunu
anlatabilecek derecede uzman olan çevirmen kadromuz ile Batman ve Batmanlıların
her zaman hizmetindeyiz. Batman’da Almanca
tercüman alanında sözlü ve yazılı tercüme yaptırmak istediğinde tarafımıza
başvurabilir ve en doğru çeviriyi büromuzdan alabilirsiniz. Sözlü tercümenin
ardıl ve simultane ana başlıklarında ve alt başlıklarında uzman
tercümanlarımızla sağladığımız destek sayesinde Batman’ın daha öne çıkmasına
vesile oluyoruz. İl kapsamında düzenlenecek uluslararası her etkinlikte
yanınızda yer alabiliriz. Bunun dışında yazılı tercümenin her noktasında en
yetkin ve etkin hizmet akışını tarafınıza sağlayarak bu alanda da yalnız
kalmanızı önlüyoruz. Batman Almanca
yeminli tercüme konusunda yardımcı olarak noter onaylı bir çeviri
yapıyoruz. Tüm işlemleri tarafımızca yapılıp, sizlerin ekstra uğraşmasına gerek
kalmadan bütün süreci yürütüyoruz.
Yeminli tercüman tercüme alanındaki uzmanlığı resmi
makamlarca onaylanmış ve bu doğrultuda yemin belgesi düzenlenmiş tercümanlara
halk tarafından verilen isimdir. Yeminli tercümanın önemi ise yeminli tercüme
projelerinde çok daha net ortaya çıkmaktadır. Bir tercüme bürosunun yeminli
tercüme projesi üstlenebilmesi için bünyesinde yeminli tercüman barındırıyor
olması şarttır. Çünkü yeminli tercüme metni yeminli tercüman tarafından kaleme
alınarak ilgili makamlara iletilecektir. Buna ek olarak yeminli tercümenin
noter tarafından onaylanması gerektiğini de hatırlatmak gerekir. Bu doğrultuda
sürecin işleyişini şu adımlarla açıklamak mümkündür:
· Öncelikle yeminli tercüme talebinizi
alan ekibimiz, talebiniz doğrultusunda orjinal metni halihazırda boşta olan
yeminli tercümanlarımızdan birine aktarır.
· Yeminli tercüman, orjinal metindeki
terminoloji ve en ufak anlam nüanslarına sadık kalarak çeviri işlemini
gerçekleştirir.
· Daha sonra editör ekibimiz metni imla
ve söz dizimi açısından inceler. Gerektiğinde ufak düzenlemeler için tercümana
geri gönderir. Kendileri herhangi bir müdahalede bulunmaz çünkü yukarıda da
belirttiğimiz gibi yeminli tercümeyle ilgili prosedür yeminli tercüman
tarafından kaleme alınması gerektiğini özellikle belirtir.
· Son olarak tercüme metin tam olarak hazır hale
geldikten sonra anlaşmalı olduğumuz noterlerden birine gönderilerek onay işlemi
gerçekleştirilir.
· Onaylanmış bir yeminli tercüme metni
hukuki ya da resmi işlemlerde kullanılmaya uygundur. Ayrıca olası bir tercüme
hatasından dolayı bir sorunla karşılaşmanız takdirde hem onaylayan noter hem de
tercüme bürosu yasal sorumluluk altındadır.