Almanca redaksiyon, bir yazının kontrolü sonrasında
düzeltilmesi gereken yerlerin belirlenmesi ve gerekli müdahalelerin yapılması
işlemidir. Almanca Tercüme büromuzda Almanca
redaksiyon hizmeti vererek, bu konuda gerekli ihtiyacı karşılıyoruz.
Kendisini geliştirmiş ve her alanda yetiştirmiş Almanca redaksiyon konusunda da ileri derecede işlem yapabilen Almanca
çevirmenlerimiz sayesinde yazmış olduğunuz Almanca metinleri hızlı bir şekilde
kendi alanı çerçevesinde düzeltiyoruz. Bünyemizde çalışan ve hizmet veren
editörlerimiz hem sizin kontrol için bize ilettiğiniz çevirileri hem de bizim
kendi projelerimiz dahilindeki Almanca çevirileri sürekli olarak kontrol
altında tutuyorlar.
Almanca Çeviriyi bize ilettiğiniz anda hangi sektördeyse o
alanın çevirmen editörüne emanet ederek daha sağlıklı bir Almanca redaksiyon hizmeti almanızı sağlıyoruz. Yapılan kontroller
sonucunda aslına uygun olarak çeviri yapıyor, en kısa sürede de sizlere teslim
ediyoruz. Editörlerimiz ince eleyip sık dokuyarak görülen hataları hızlı bir
şekilde düzeltiyorlar. Özellikle akademik makaleleri, edebi çevirileri aslına
ve sektörüne uygun istenen düzeyde düzeltiyoruz. Dilerseniz size bununla ilgili
detaylı bir rapor yazıp iletiyoruz. Almanca dilinde aynı yazılıp farklı
anlamlara gelebilecek çevirileri cümlenin işlenişine göre çevirerek düzeltiyor,
sizi büyük bir zahmetten kurtarıyoruz. Almanca tercümesi yapılmış akademik
makale, edebi eser, dergi vb. pek çok yazım ürününüzü tarafımıza ulaştırabilir,
tecrübeli kalemlerden dil bilgisi ve anlam bütünlüğü ile ilgili yardım
alabilirsiniz.
Günümüzün dünya çapında en çok kullanılan dilinin Almanca olduğu
rahatlıkla söylenebilir. Özellikle sonradan öğrenilen diller sıralamasında
rakipsiz bir biçimde zirvede olan Almanca bu nedenle gerek akademik dünyanın
gerekse de uluslararası etkileşimin söz konusu olduğu herhangi bir mecranın
ortak dili konumundadır. Bu anlamda Almanca tercüme taleplerinin de giderek
yükselmesini şaşırtıcı bulmamak gerekir. Nitekim Almanca tercüme ile birlikte
yükselen bir diğer talep de Almanca redaksiyondur. Redaksiyon, yalnızca tercüme
metinlerde her tür metinde yapılabilen ve hatta yapılması gereken bir işlemdir.
Redaksiyon işlemiyle bir metinde yer alan yazım yanlışları, imla hataları, söz
dizimi ve anlatım bozuklukları gibi sorunlar ortadan kaldırılarak metnin daha
üstün bir ifade gücüne sahip olması sağlanır. Bu doğrultuda Almanca redaksiyon
işlemi de aynı işlemi Almanca üzerinde yapmaktır. Almancayi belli bir seviyede
öğrenmiş olan herkes belli bir noktaya kadar Almanca tercüme yapabilir. Ancak Almanca
bir metindeki noktalama, imla ve söz dizimsel kuralları uygulamak söz konusu olduğunda
dile çok daha üst düzey bir hakimiyet gerekeceği açıktır. Bu noktada tercüme
ofisimiz sizlere sunduğu çeviri hizmetlerinin yanı sıra Almanca redaksiyon
desteği de sunmaktadır. Bizimle herhangi bir alandaki Almanca redaksiyon
talebiniz için iletişime geçebilirsiniz. Almanca redaksiyon kapsamında
verdiğimiz bazı hizmetler şu şekilde sıralanabilir:
· Web sayfaları,
· Akademik metinler, tez, sunum ve
makale çalışmaları,
· Akademik olmayan makale, tanıtım ve
reklam metinleri,
· Farklı türlerdeki kitaplar Almanca
redaksiyon hizmetlerimizden yalnızca bir kısmıdır.